|
|
|
|
LanguesSharePoint Portal Server et ses composants client sont disponibles dans les six langues suivantes : anglais, japonais, allemand, français, espagnol et italien. SharePoint Portal Server prend en charge les contenus exprimés dans toutes les langues à l'exception des langues bidirectionnelles comme l'hébreu et l'arabe.
SharePoint Portal Server fournit des fichiers de mots parasites et de thésaurus pour les langues suivantes : le chinois simplifié, le chinois traditionnel, le hollandais, l'anglais international, l'anglais américain, le français, l'allemand, l'italien, le japonais, le coréen, l'espagnol, le suédois et le thaï. Un mot parasite est un mot inutile dans une recherche, comme le ou un. Une liste de mots parasites pour chaque langue est stockée dans un fichier de mots parasites. Le thésaurus est une fonction de recherche d'expansion d'interrogations permettant aux utilisateurs de saisir un mot dans une interrogation de recherche et de recevoir des résultats sur un mot similaire. Par exemple, l'utilisateur peut effectuer une recherche sur « IE » et obtenir les résultats correspondant à « Internet Explorer ». Le thésaurus permet également à l'administrateur de modifier le classement de recherche en affectant un poids aux mots. Une fois SharePoint Portal Server installé, tous les espaces de travail sont créés sur le serveur dans la langue du programme. Par exemple, si vous avez installé la version allemande de SharePoint Portal Server, les espaces de travail seront affichés en allemand. Toutefois, vous pouvez utiliser un système d'exploitation dans une langue différente de celle de l'espace de travail. Une fois l'espace de travail créé, vous pouvez ajouter des catégories, des dossiers, des profils de document et d'autres contenus dans l'une des langues prises en charge. Ainsi, si vous utilisez la version anglaise de SharePoint Portal Server, dans l'espace de travail en anglais, vous pouvez avoir des dossiers en thaï et ajouter des contenus, également en thaï, sur le site du tableau de bord. Vous pouvez accéder à l'espace de travail via les composants client dans l'une des six langues proposées. Par exemple, vous pouvez accéder à un espace de travail en allemand via des composants client en anglais. Les notifications d'abonnement, quant à elles, sont générées dans la langue de l'espace de travail. L'utilisation d'une langue différente pour le composant client n'est pas prise en charge. SharePoint Portal Server considère que les noms en Katakana de largeur complète et de demi-largeur sont identiques. Ne créez pas de document ou de dossier avec des noms en Katakana de largeur complète ou de demi-largeur dans le même emplacement. Intentionnellement, les combinaisons suivantes sont considérées comme un nom unique :
Si vous cherchez des Web Parts en Japonais ce site http://www.sharepointserver.com/webparts.html dispose de certaines sur son site.
Utilisation des fonctions de traitement du japonaisImportant Pour lire cette annexe dans la version en ligne du document, le logiciel en japonais doit être installé sur votre ordinateur. Le service Microsoft Search (MSSearch) contient des fonctions avancées de traitement du japonais permettant d'effectuer des indexations et des recherches dans des documents en japonais. Ces fonctions ont été conçues pour résoudre les problèmes que pose généralement cette langue dans les programmes de traitement de texte. Elles intègrent des techniques d'indexation sur les mots et de normalisation en fonction du type d'indexation. Quelques exemples de présentation sont donnés dans le tableau ci-après.
voire la suite sur les aspects des documents en japonais. Voir la suite : 2 EROL / TRUC 8 : 13-août-2004 12:44:15 +0200
|
|
|